Sonntag, 16. Juli 2006

Freud und Leid des Internets

Ich lese in der SZ etwas, das Mark Twain zugeschrieben wird, vergesse den genauen Wortlaut und schmeiße zwischenzeitlich die Zeitung weg. Und finde das Twainsche saying via Google doch.

"Die Vorurteile eines Professors nennt man Theorie."

Aber jetzt kommt's: Ich wüßte gerne, wo das bei Twain steht und wie der Wortlaut im Englischen ist. Da ist erst mal nichts zu finden. Alle, alle bringen den Spruch auf Deutsch, und das war's dann. Die Übersetzungsstichworte (schon mal 'Vorurteil'? -- bias, jaundice, prejustice, anderes?) helfen erst mal nicht. Am Ende bin ich bei Kombinationen wie
"mark twain's sayings" prejustice
und es findet sich -- nichts. Wie, wenn ein deutscher Erfinder da den Mark Twain einfach zu seinem eigenen Einfall dazugeschrieben hat und alle anderen haben anschließend von diesem deutschen Erfinder abgeschrieben? Das wäre immerhin ein interessanter Fall von Anti-Plagiat.

Die unerträgliche Leichtigkeit des Internet-Seins...

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen